2 Samuel 3:22

SVEn ziet, Davids knechten en Joab kwamen van een bende, en brachten met zich een groten roof. Abner nu was niet bij David te Hebron; want hij had hem laten gaan, en hij was gegaan in vrede.
WLCוְהִנֵּה֩ עַבְדֵ֨י דָוִ֤ד וְיֹואָב֙ בָּ֣א מֵֽהַגְּד֔וּד וְשָׁלָ֥ל רָ֖ב עִמָּ֣ם הֵבִ֑יאוּ וְאַבְנֵ֗ר אֵינֶ֤נּוּ עִם־דָּוִד֙ בְּחֶבְרֹ֔ון כִּ֥י שִׁלְּחֹ֖ו וַיֵּ֥לֶךְ בְּשָׁלֹֽום׃
Trans.wəhinnēh ‘aḇəḏê ḏāwiḏ wəywō’āḇ bā’ mēhagəḏûḏ wəšālāl rāḇ ‘immām hēḇî’û wə’aḇənēr ’ênennû ‘im-dāwiḏ bəḥeḇərwōn kî šilləḥwō wayyēleḵə bəšālwōm:

Algemeen

Zie ook: Abner, David (koning), Hebron, Joab, Vrede

Aantekeningen

En ziet, Davids knechten en Joab kwamen van een bende, en brachten met zich een groten roof. Abner nu was niet bij David te Hebron; want hij had hem laten gaan, en hij was gegaan in vrede.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הִנֵּה֩

En ziet

עַבְדֵ֨י

knechten

דָוִ֤ד

Davids

וְ

-

יוֹאָב֙

en Joab

בָּ֣א

kwamen

מֵֽ

-

הַ

-

גְּד֔וּד

een bende

וְ

-

שָׁלָ֥ל

roof

רָ֖ב

zich een groten

עִמָּ֣ם

met

הֵבִ֑יאוּ

en brachten

וְ

-

אַבְנֵ֗ר

Abner

אֵינֶ֤נּוּ

nu was niet

עִם־

bij

דָּוִד֙

David

בְּ

-

חֶבְר֔וֹן

te Hebron

כִּ֥י

want

שִׁלְּח֖וֹ

hij had hem laten gaan

וַ

-

יֵּ֥לֶךְ

-

בְּ

-

שָׁלֽוֹם

in vrede


En ziet, Davids knechten en Joab kwamen van een bende, en brachten met zich een groten roof. Abner nu was niet bij David te Hebron; want hij had hem laten gaan, en hij was gegaan in vrede.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!